The downside of a high-carbohydrate diet, especially a diet loaded with sugar, is reduced fat metabolism and fatigue. 高醣饮食的负面影响是减少脂肪的代谢和造成疲劳,特别是吃太多甜食。
Carbohydrates are easier for working muscles to access and burn for energy than fat, which is why athletes typically eat a high-carbohydrate diet. 运动中的肌肉更容易获取碳水化合物,且燃烧变成能量而不会转变成脂肪,这就是为什么运动员的饮食通常都含高碳水化合物的原因。
A recently published study in the American Journal of Clinical Nutrition indicates that a high-carbohydrate and low-fat diet can improve thinking, enhance mood, and benefit weight loss. 近日一份《美国临床营养学杂志》所发表的研究论文显示,高碳水化合物和低脂肪饮食可以增进思考、让心情变好,也有助于减重。
Half followed a low-carb, very high-fat diet, and half ate a high-carbohydrate, low-fat diet. 在节食中过程中,其中一半人的饮食结构为低碳水化合物、脂肪非常高。另外一半人的饮食结构是高碳水化合物、低脂肪。
Objective To study the effect of conjugated linoleic acid ( CLA) on body weight, serum lipids level, and liver lipid metabolism in obese rats fed on high-fat and high-carbohydrate diet. 目的研究共轭亚油酸(CLA)对高脂高糖饮食诱导的肥胖大鼠体质量、血脂及肝脏脂质代谢的影响。
Effects of high-carbohydrate diet on plasma insulin and camp metabolism in rat 高淀粉膳食对血浆胰岛素、cAMP含量及组织cAMP代谢的影响
Effects of High-Carbohydrate Diet on VLDL-, HDL-, and Apolipoprotein C ⅱ-Receptor Activities on Liver Parenchymal and Non-Parenchymal Cells in Rats 高糖膳食对大鼠肝实质及非实质细胞VLDLHDL及载脂蛋白CⅢ受体的影响